{"product_id":"pzzlb6265","title":"Dizionario Affettivo Della Lingua Ebraica","description":"\u003cstrong\u003eCONDIZIONE:\u003c\/strong\u003e Buone Condizioni\u003cbr\u003e\u003cem\u003ecopertina flessibile rovinata, nessun segno all'internoIn ebraico papà si dice aba, dunque, nemmeno a farlo apposta, la prima voce è papà, e da qui in poi ogni voce è un appiglio, una lente, uno specchio della storia di Bruno. Tra zii fuggiti in Inghilterra e in America durante la Catastrofe, calzini spaiati, piaceri e dispiaceri della carne, cammina Bruno, senza bussola nel mondo finché non scopre che la lingua parlata da sua madre, e spacciata per italiano corrente, è in realtà mammese, o tampònico. Sua madre parla una lingua che non descrive la realtà come appare, ma come apparirebbe se non facesse paura, se non mettesse in imbarazzo, se non suscitasse emozioni: Mi raccomando vuol dire È questione di vita o di morte, Ti voglio bene si dice Complimenti. Cominciare a tradurre dal mammese salva la vita a Bruno e gli insegna l'arte della differenza, la difficoltà di comunicarla, l'arte di adattare e di adattarsi. Si trasforma così in un traduttore alfiere: indomito, sempre in servizio. Alle prese con paure improvvise ma dotato anche di risorse segrete: per esempio una mano morbida e asciutta che a volte lo protegge quando vede le cose brutte davanti a sé. È la mano che suo padre gli metteva sugli occhi e sulla fronte quando, facendo spese il sabato mattina, il macellaio alzava la mannaia.\u003c\/em\u003e","brand":"Marcos Y Marcos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48205574701403,"sku":"PZZLB6265","price":8.1,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0849\/3957\/1547\/files\/9788871685588.jpg?v=1715872709","url":"https:\/\/www.plibro.it\/products\/pzzlb6265","provider":"Piazza del Libro","version":"1.0","type":"link"}