1
/
su
1
Il Pellegrino
La Buona Notizia. I Quattro Vangeli Per Chi Non Li Ha Mai Letti Luis Alonso Sc
La Buona Notizia. I Quattro Vangeli Per Chi Non Li Ha Mai Letti Luis Alonso Sc
No reviews
Prezzo di listino
€7,13 EUR
Prezzo di listino
€7,50 EUR
Prezzo scontato
€7,13 EUR
Prezzo unitario
/
per
Imposte incluse.
Spese di spedizione calcolate al check-out.
Impossibile caricare la disponibilità di ritiro
CONDIZIONE: Nuovo
Sku: PZZLB113442
ISBN: 9791281620605
Titolo: La Buona Notizia. I Quattro Vangeli Per Chi Non Li Ha Mai Letti
Autore: Luis Alonso Schökel
Editore: Il Pellegrino
Anno: 2025
Pagine: 304
Formato: Brossura
Luis Alonso Schökel ha dato un contributo significativo alla traduzione della Bibbia in lingua spagnola. La sua Biblia del Peregrino (1993) è stata un’edizione pensata per un pubblico ampio, anche non credente. L’approccio di Schökel alla traduzione biblica si distingue per l’attenzione all’aspetto letterario e stilistico dei testi originali, cercando di ricreare la ricchezza espressiva e la varietà dei generi presenti nella Bibbia. Questo metodo ha contribuito a superare le traduzioni letterali e arcaiche, offrendo una versione più vivace e pertinente per i lettori contemporanei. La presente edizione dei quattro Vangeli è ripresa da quella edizione storica e famosissima, e per la prima volta viene offerta al pubblico italiano nella traduzione e adattamento di Marco Zappella, direttore di Rivista Biblica e uno dei maggiori biblisti italiani contemporanei. Ricca di commenti, questa edizione si presta per essere acquistata o regalata a chi non ha mai affrontato il testo dei Vangeli. Una lettura che si rivelerà piacevole e sorprendente, aiutando a superare le resistenze nei confronti di un testo come quello evangelico, fondamentale ancora oggi per la nostra cultura.
Sku: PZZLB113442
ISBN: 9791281620605
Titolo: La Buona Notizia. I Quattro Vangeli Per Chi Non Li Ha Mai Letti
Autore: Luis Alonso Schökel
Editore: Il Pellegrino
Anno: 2025
Pagine: 304
Formato: Brossura
Luis Alonso Schökel ha dato un contributo significativo alla traduzione della Bibbia in lingua spagnola. La sua Biblia del Peregrino (1993) è stata un’edizione pensata per un pubblico ampio, anche non credente. L’approccio di Schökel alla traduzione biblica si distingue per l’attenzione all’aspetto letterario e stilistico dei testi originali, cercando di ricreare la ricchezza espressiva e la varietà dei generi presenti nella Bibbia. Questo metodo ha contribuito a superare le traduzioni letterali e arcaiche, offrendo una versione più vivace e pertinente per i lettori contemporanei. La presente edizione dei quattro Vangeli è ripresa da quella edizione storica e famosissima, e per la prima volta viene offerta al pubblico italiano nella traduzione e adattamento di Marco Zappella, direttore di Rivista Biblica e uno dei maggiori biblisti italiani contemporanei. Ricca di commenti, questa edizione si presta per essere acquistata o regalata a chi non ha mai affrontato il testo dei Vangeli. Una lettura che si rivelerà piacevole e sorprendente, aiutando a superare le resistenze nei confronti di un testo come quello evangelico, fondamentale ancora oggi per la nostra cultura.
Condividi
